Promuovere l’eredità culturale in tempi che cambiano

Set 27 2018

“Promuovere l’eredità culturale in tempi che cambiano” è il tema scelto quest’anno dalla FIT (Federazione internazionale dei traduttori) per celebrare la giornata mondiale della traduzione il 30 settembre. Come indicato dall’Unesco, l’eredità culturale non è limitata solo a siti, monumenti e collezioni di oggetti ma comprende anche aspetti culturali intangibili quali conoscenze, sistemi di pensiero, pratiche sociali e tradizioni che riguardano le persone, la natura e la nostra relazione con l’universo.

Viviamo l’era della globalizzazione. Culture che prima erano separate, paesi e continenti lontani diventano ogni giorno più vicini, le possibilità di comunicazione e scambio sono infinite.

Mantenere la propria identità culturale ma anche riconoscere, capire e rispettare la diversità diventa fondamentale per promuovere il dialogo interculturale e incoraggiare relazioni positive.

In questo quadro si inserisce a pieno diritto il ruolo del traduttore, quale attore primario nel veicolare e trasmettere la comprensione della diversità culturale intangibile, consulente e promotore di cultura, ponte affidabile tra modelli di pensiero e visioni del mondo apparentemente inconciliabili.

Volete saperne di più? Siamo lieti di invitarvi alla nostra Translation Open WeekTutto quello che avreste sempre voluto sapere sulla traduzione ma non avete mai osato chiedere” dal 1 al 5 ottobre.

Il nostro staff sarà a vostra disposizione per rispondere a tutte le vostre domande.

Chiamateci per fissare un appuntamento. Sarete accolti nel nostro salotto per scambiare visioni e opinioni davanti a una tazza di caffè!

Per offrirti il miglior servizio possibile, in questo sito utilizziamo i cookies. Continuando la navigazione ne autorizzi l'uso. OK Maggiori informazioni