Risparmiare sulla traduzione con il controllo ortografico? Si può! [Indesign Essentials]

risparmiare traduzione
Mag 27 2016

Seconda puntata del corso Indesign Essentials. Oggi vedremo come risparmiare sulla traduzione semplicemente facendo il controllo ortografico nei file di in Indesign.

Potrebbe sembrare una cosa poco importante, ma un banale errore di ortografia o incoerenze nel trattamento di maiuscole/minuscole possono innescare una serie di problematiche che generano ritardi e inutili perdite di tempo. Errori di questo tipo infatti possono:

– rendere incomprensibile/ambiguo il significato di una frase;

– generare dubbi nei traduttori e relative richieste di spiegazione;

– ridurre la percentuale di recupero di traduzioni pregresse quando si usano programmi di traduzione assistita generando lavorazioni ripetute e aumentando così i tempi e i costi di traduzione dei file o il proliferare di traduzioni duplicate. In base ai nostri dati errori di questo tipo possono determinare costi superiori della traduzione anche del 30%!

Vale la pena quindi dedicare qualche minuto al controllo ortografico sui file sorgenti in Indesign. Non è noto a tutti che anche Indesign come Microsoft Word permette il controllo ortografico del testo e l’aggiunta di parole ai dizionari. Vediamo come fare.

Dal menu Preferenze di InDesign entrare nel sottomenu DIZIONARIO e impostare la lingua del documento.

ortografia

ortografia_1_a

Nel sottomenu successivo CONTROLLO ORTOGRAFIA è possibile impostare le opzioni di verifica. Si possono impostare filtri di ricerca per cercare parole ripetute, parole con la prima lettera in minuscolo anziché maiuscolo (ad esempio nomi propri) o frasi in minuscolo dopo una punteggiatura che richiede il maiuscolo (punto, punto di domanda ecc…). Per un controllo a colpo d’occhio è possibile anche personalizzare il colore delle sottolineature con cui verranno segnalati tali errori.

ortografia_2

Ma c’è di più. Se sbagli spesso a digitare qualche parola, ad esempio invertendo due lettere, puoi creare una lista di errori di battitura frequenti con relativa correzione. Il programma correggerà gli errori automaticamente mentre il testo viene digitato. Comodo!

Per impostare questa funzione vai nella scheda CORREZIONE AUTOMATICA è aggiungi le parole con l’ortografia sbagliata e la relativa correzione come nell’esempio qui sotto.

ortografia_3

Piccoli accorgimenti ma molti utili per creare documenti ortograficamente corretti e ordinati.

Possono sembrare elementi trascurabili ma non dimenticate che anche la “cosmetica” di un testo è importante e contribuisce all’immagine di precisione, cura e qualità del vostro brand oltre a farvi risparmiare sulle traduzioni!

Per offrirti il miglior servizio possibile, in questo sito utilizziamo i cookies. Continuando la navigazione ne autorizzi l'uso. OK Maggiori informazioni