Looking to expand your business into international markets?
Translate your product documentation in the language of your customers.Find out more
Events, meetings, conferences, visiting foreign delegations?
A professional interpreter is the right ally to ensure effective, clear and timely communication.Find out more
Looking to update the format of your technical documentation?
We can convert your old files into current formats and layouts. Discover which.Find out more
Just how clear and consistent is your product terminology?
Well-defined, clear and coherent terminology is essential in order to avoid misunderstandings and errors.Find out more
Looking to increase product sales abroad?
A website in the language of your customer can contribute to increasing sales. Find out why.Find out more
What we do
A good translation begins with the selection of the right translator for the job.
With this in mind, we have developed a thorough evaluation, classification and selection process for our translators.
Only professionals, all native speakers.
How we work
A customer portal for requesting quotes, managing orders and delivering work. The status of projects is under control at all times.
Customer focus, emphasis on analysis and problem solving, proposals for improving the quality of the documentation.Additional information
A focus on direct and personal contact with the client in order to understand your business and to help you develop it by establishing a relationship characterised by trust and commitment.
Areas of specialisation
Translation of technical documentation directly in desktop publishing programs and management of multilingual projects.
On time delivery
Fast turnaround time and punctual delivery. Because your time is precious.Additional information
Standardised and consolidated processes with 3 levels of quality control: during the translation, before and after design and layout.
English, French, German, Spanish, Portuguese, Russian,
Dutch, Greek, Polish, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian,
Norwegian, Finnish, Swedish, Danish, Estonian, Latvian, Lithuanian,
Croatian, Slovenian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian, Ukrainian, Turkish
Middle Eastern languages
Arabic, Hebrew, Farsi
Chinese, Korean, Japanese, Hindi, Thai, Urdu
SectorsTechnical manuals, catalogues, price lists, brochures, technical data sheets, data repositories, financial statements, powerpoint presentations, designs, websites, contracts, video games, applications
Agriculture & Agricultural machinery
Art & Tourism
Chemistry & Biology
Video entry systems
Economy & Finance
Solar systems, Photovoltaics,
Wind power, Biogas
Enology & Viticulture
Installations and equipment
Air Conditioning & Climate control
Heaters & Fireplaces
Bathroom fixtures & Faucets
Whirlpool & Spa
A team of professionals that takes care of your projects from beginning to end, providing a quality product that meets your needs and requirements.
AttentionOur most developed sense. For listening and understanding your needs with great attention and using a personal approach.
IdeasThe right solution for every job and for every one of your needs. Each customer is unique and requires a unique solution: that which is most suitable.
CuriosityContinuous research to increase our knowledge and to offer the best possible result.
ChallengesThose that we approach every day with determination and perseverance, with planning and control.
TechnologyUp-to-date hardware and software for organising your workflow, optimising time and always ensuring competitiveness.
PassionFun, creativity and energy for facing every task with a smile.
We are associated with the most important Italian associations in the sector, in order to keep abreast of the latest news in the translation and technical documentation industries and to exchange information and ideas on trends and innovations.
Translation: promoting cultural heritage in changing times
“Promoting cultural heritage in changing times” is the theme chosen by FIT (the International Federation of Translators) for this year’s International Translation Day, celebrated on 30 September. “As pointed out by UNESCO, cultural heritage does not end with ‘monuments and…
Moustaches, fireworks and roast chestnuts
On the difficulties of translating culture Moustaches, fireworks and roast chestnuts may or may not take on new meaning for you in November. Translating aspects of culture tied up in everyday language can be harder than it looks. At LEXILAB,…
ManiAGO – Handmade tales
“ManiAGO – Handmade tales” is a book written by Romeo Pignat with photographs by Ruggero Lorenzi. The book offers an exploration of Maniago’s rich knife-making history and culture in a collection of interviews presented as stand-alone narrated tales. The book…